Poets & Poems (by D. L. Siluk)) Part XXI) Epigrams/ Monster Archaic[Suspense story] in Spanish & English
Poets & Poems:
The Globetrotter Poet’s Journal
(By D.L. Siluk)) Part XXI))
(Reviews, Commentaries, Short Stories and Poems)
[10-25-2006]
October Poetic Epigrams #2
3
Literature from the Heart
The whole purpose of literature
is not purely read it,
but to register it in the heart.
Style is simply the oil that makes the
wheels go round.
#1535 [10/24/2006]
4
Good Writers
Most great writers
live in the dignified climate
of their own psyche: creating productions
(Works) that to them are habitual;
to others remarkable...!
#1536 [10/24/2006]
5
Copied
They said: you copied me!
I said: he has his art
I have mine.
#1537 [10 Story One
The Monster Archaic
[A haunting bullfight in Lima]
In Spanish and English
1
The Bull Fight
I tell you this for a truth. Well, it all started out simple and my Grandfather, well—something inside his head got triggered. It all took place in the bull-ring at Lima, 1923. My Grandpapa was born in l886, and had retired from boxing long before, unwillingly, but kind of had to. Oh, he had fought the best, Jack Johnson, Sullivan, and then, well I will tell you the story. I didn’t see it happen, how could I, I wasn’t born yet. It was a mystery for many years to me and many others, but I know how he was, and the Peruvian woman he said he was in love with, fine, Latin blood she had, but she didn’t understand, I doubt anyone in Peru understood that warm hot summer day when Anatolee, the blue-eyed gringo went mad, nutty.
He was a brave man though, let no one say otherwise, six foot three, two hundred and fifty pounds, maybe a bit more than that, I can tell by his pictures somewhat, and I read his history. He was from Russia, came over to America as a youth, learned how to fight like Sullivan and Dempsey in the bars and then in the ring. I am Russian myself, in that capacity, like my Grandpapa. The Peruvians laughed at him when he stood up and yelled at the capadores sitting in the arena, when he slipped and the bull gored him, a breathless moment I do expect, perhaps this was the moment the fans took notice of him, for he did it unexpectedly, and thought him a fool, oh I suppose he was more then excited, more than he wished to be anyhow, ‘it is their bullfight,’ he murmured,’ so it is said, and he sat back down.
The lovely Señorita he was with, one to be his bride someday, she hoped—was dismayed at the Gringo’s disposition on this matter. For she said something like, ‘excuse me,’ (she loved the bullfight) and looked at him. You see, he was for the bull, because the bull had no chance. None whatsoever he said, he told his beautiful Senorita as she sat in his sitting place, marked with a number, --her by his side and her friends to the right of her, of which he told them with even more venom, ‘The bull is dead the moment he enters the ring, and paces the walls trying to find his way out’. Some say, Anatolee wanted a way out of marrying the young lady, for he was close to forty, and she was close to twenty—but I don’t believe that, I think what took place was because of other reasons, enemies inside his head came out of his tongue, like the bulls, when they are thirsty, and the bull of course is filled with water to make him slow during his fight with the matador. And the banderillos placed the darts, and often times fail to place them properly (as they did this day), thus the bull gets mad and so did my Grandfather. I know he felt it was cruel and cold-blooded punishment for the animal that didn’t want to be there in the first place.
So what did Anatolee do, what you would expect, he stood up from his seat, in the hot summer high temperature, gazing, staring—hypnotically into the bullring and yelled like a mad bull himself, ‘What chance, what damn chance has the bull got!’ he yelled. His girlfriend’s Peruvian friend, an enthusiast comrade like her, that liked her, matter of fact, would have liked to marry her—had he not been married, tried to reason with Anatolee, but as the bull was enticed into charging the capadores, and the man who looked like he was to be eaten up by the bull, escaped unhurt, he again could not help himself, he yelled feverishly at the bullring. The audiences jeered at him liken to a viper, told him to sit down in Spanish, but he didn’t understand, and thus, a sword appeared and missed the heart of the bull and suck out through the side of his ribs. But he just sat sadly in his seat—unmotivated, with hidden anger and staring, his face contorted, his teeth grinding.
—Then came out the picador on his horse (I have talked to Picadors, they are brave to go into the ring on an old horse like they do, most are old and ragged looking, this poor horse was so old and skinny, good for nothing else I suppose, and this is why they use them of course, and my Grandfather knew this, like him, he was now aging, and good for what?), and the bull charged the horse, sad as it was, the horse flipped flopped about rolled over—not knowing another gore was coming and when it did, went in the air, and the picador landed on the ground, and again escaped like the capadores before; a hideous crime he thought. This bull was very strong, like a bull I saw in Mexico City—Nico, who died slowly like this one, and was strong, so very strong like this bull, they were both fighters, ones that would not go down with a blow, like in the ring where my Grandfather fought as a professional boxer. I’ve seen this same fighting instinct in the bull in Mexico City, what my Grandfather saw in the ring in Lima, he had in himself, but for him it went a little farther. I shall explain that now, for it is the horse that triggered him.
2
The Trigger
My Grandfather was in many fights like me as I have tried to explain, so I know what took place that Saturday afternoon in the heat of the afternoon, the Peruvian warmth at the bullring in Lima. It was akin to a fight in the ring, in the hot hours of daylight. When the horse fell, gored in the stomach, gored several times, his insides came out—his whole insides unfilled, bare, unoccupied there on the dirt of the bullring emptied out, the horse kicking his feet like a man down in the boxing-ring trying to get up, trying but not getting up, but let’s say is also blindfolded: told if he does get up—if he does stand on those feet of his, those limbs, tentacles, he will get his guts opened up like the horse, emptied out in front of his family, and his families guts emptied out like his; he had to take a dive in the ring, let the other man win, he had no choice. The scum of the earth made him stay down, loose the fight, like the Peruvian’s who made the horse go into the ring blindfolded, now was down; blindfolded so he could not see it coming—death coming, the spear of death; so he could not see the bull ready to gore him, trusting humanity, the nature of humanity; dumb as that might be. The horse like the fighter has no chance; that is what went through his head at that very moment—that last millisecond. It was the last fight my Grandfather ever fought, the day he lost to a smaller man, less skilled, but he had a family, and should he get up—stand up on those legs to fight this man, this puny man, they would cut their guts out, like the horse in the ring, no chance—you see, none whatsoever. But he lost his wife none the less (and that is another story unto itself), and met his Señorita, but that is all history, let me finish the story for you.
--He stood up now, all wonder why he did not go crazy when the bull was killed, I should say slaughtered slowly, and dragged out of the ring by a mule, two mules. ‘Why the horse,’ people kept saying for years, still say it. As I tried to explain, my Grandfather was the horse, the audience were the scum, the boxing people who fixed the fights, the ones that humiliated him to, to such a thing as to take a dive in the middle of his life for a younger fighter, who knew nothing. He was blindfolded, kind of speaking, like the horse. The bull to him was simply a stupid animal with no chance at all, dead the moment he walked in the ring—like the young fighter. Yes, yes, my Grandfather was gored by the scum, by the stupid young man [liken to the stupid bull, he knew no better].
--So now you see why Anatolee stood up and yelled, and then when the horse got gored, like him, he lost it, hit the man beside his Señorita sitting next to her with his wife, broke his nose, and when two soldiers came running toward him—well, then the shooting started, and the crowed stood up to see what was happening. The soldiers and the crowd killed him, as he went wild hitting any and everyone who got close to him, several Peruvians went to the hospital that day, but nonetheless, he was dead from the insanity that took place that day. Yes, oh yes, it was a hot day in Lima and the beast primitive came out of Anatolee, my Grandfather, what more can I say.
Note: Inspirited by Jack London, Earnest Hemingway and a bullfight I saw in Mexico, City, and Lima, Peru
A Quiet, but loud Voice
[Bullfight in Lima, Peru]
Gone are the feelings of hope, gone forever; the glory of the fight lives on but for a moment, like a song once sung, now silent: like the trumpets that blow for this fiesta, the bull-fight. They sing and throw their hats; arm to arm—they sway back and forth, like the waves of the ocean. They will never come back: the bull, the horse, the prize fighter; the poor dead. And somewhere the wind is blowing, the snow is falling—but here, here in the arena is the sun, the sun shinning its ultraviolet heat, over head, shining down, down—it shines down low on the dead.
3
Benediction
Oh, I say to one and all, I am neither for the bull or the matador; as Hemingway protested, one must be for one or the other—no, I am for the champion of the brave, the glory of the arena, the ceremony of the event, its intrinsic meanings, and its blessings. So I make no judgment inasmuch as I do enjoy the bullfight, the cockfight, the ring, the karate tournaments, and the sumo wrestling tournaments. In all such events it is the grit and endurance and it all pleases me.
El Monstruo Arcaico
[Una corrida de toros que frecuenta en Lima]
Translated by Nancy Penaloza
1
La Corrida de toros
Le digo esto por una verdad. Bien, todo esto comenzó simplemente y mi Abuelo, bien - algo dentro de su cabeza fue provocado. Todo esto ocurrió en la plaza de toros en Lima, 1923. Mi Abuelo naciò en l886, y se había retirado del Boxeo mucho antes, de mala gana, pero con bondad de hacerlo.
Oh, él había luchado con los mejores, Jack Johnson, Sullivan, y luego, bien le diré la historia. Yo no lo vi pasar, como podría yo, no habia nacido aún. Esto fue un misterio por muchos años para mí y muchos otros, pero conozco como fue él, y la mujer peruana de la que él dijo que él estuvo bien enamorado, sangre latina que ella tenía, pero ella no entendió, dudo que alguien en Perú entendiera que el calido dia de verano Cuando Anatolee, , gringo de ojos azules se volvió loco.
Él era un hombre valiente pienso, no deje a nadie decir de otra manera, seis pies trescientos, doscientas cincuenta libras, tal vez un poco más que eso, puedo decir algo por sus fotos, y leí su historia. Él era de Rusia, vino a América joven, aprendió a luchar como Sullivan y Dempsey en las barras y luego en el ring. Yo soy ruso, en esa capacidad, como mi Abuelo. Los peruanos se rieron de él cuando él se levantó y gritó en la sesion de toreros en la arena, cuando él resbaló y el toro lo corneo, un momento sin aliento que realmente espero, quizás que este era el momento que los admiradores hicieron caso de él, ya que él lo hizo de improviso, y pensandolo por un idiota, ah supongo él estuvo màs que excitado entonces, mas de lo que él deseó ser de todos modos, ' esto es su corrida de toros, ' murmuró él, ' y asi es dicho, y él se sentó atras.
La encantadora Señorita que estaba con el , una para ser su novia un día, ella esperó - fue consternada en la disposición de Gringo sobre esta materia. por lo que ella dijo algo como, ' perdóneme, ' (ella amaba la corrida de toros) y lo miró. Usted ve, él fuè por el toro, porque el toro no tenía ninguna posibilidad. Ninguno independientemente de lo que él dijo, él dijo a su hermosa señorita cuando ella se sentó en su asiento, marcado con un número, - ella por su lado y sus amigos a la derecha de ella, por lo cual él les dijo con más veneno aun, ' el toro está muerto al momento de entrar en el ring, y pasea las paredes tratando de encontrar su salida '. Unos dicen, Anatolee quiso una salida para casarse con la señorita, ya que él estaba cerca de cuarenta, y ella estaba cerca de veinte - pero yo no creo eso, yo piense que lo que ocurrió era debido a otros motivos, enemigos dentro de su cabeza salieron por su lengua, como los toros, cuando ellos tienen sed, y el toro desde luego es llenado de agua para hacerlo mas lento durante su lucha con el matador. Y el banderillero colocó los dardos, y a menudo fallan en colocarlos correctamente (como lo hicieron ese día), así el toro se puso furioso y mi Abuelo también . Sé que él sintió que esto fue cruel castigo y con sangre fría para el animal que no quiso estar allí en primer lugar.
¡Asi, que Anatolee hizo, lo que usted esperaría, él se levantó de su asiento, en la alta temperatura caliente de verano, mirando fijamente, mirando-fijamente-hypnoticamente en la plaza de toros y gritando como un toro loco , ' Que posibilidad, que maldita posibilidad consiguio el toro! ' él gritó. El amigo peruano de su novia, un camarada tan entusiasta como ella, que al igual que ella, materia de hecho, le habría gustado casarse con ella - Èl no habia sido casado, intento razonar con Anatolee, pero como el toro fue atraído con la capa de toreros, y el hombre que se pareció a él debía ser comido por completo por el toro, escapò indemne, él otra vez no podía ayudarse, él gritó febrilmente en la plaza de toros. El público se burló de él comparandolo con una víbora, le pidio sentarse en español, pero él no entendió, y así, una espada apareció y se perdiò en el corazón del toro y absorviendo hacia fuera por el lado de sus costillas. Pero él solamente se sentó triste en su inmotivado asiento, con la cólera oculta y mirando fijamente, su cara retorcida, su dientes temblando.
Entonces salió el picador sobre su caballo (yo he hablado del Picador, ellos son valientes para entrar en el coso sobre un viejo caballo, como ellos lo hacen, muchos son viejos y parecen desiguales, este pobre caballo era tan viejo y flaco, bueno para nada mas yo supongo, y esto es por lo qué ellos los usan, por supuesto, y mi Abuelo sabía esto, como él, él ahora envejecía, y bueno para qué?), y el toro cargó al caballo, triste como esto fue, el caballo tirado arrojado casi derribado- el no sabia que el otro venia a cornearlo y cuando hizo esto, volò en el aire, y el picador aterrizo sobre la tierra, y otra vez se escapó como los toreros antes; un crimen horrible él pensó. Este toro era muy fuerte, como un toro que yo vi en Ciudad de México-Nico, quien murió despacio como éste, y era fuerte, tan muy fuerte como este toro, ellos ambos eran luchadores que no disminuirían con un golpe, como en el ring donde mi Abuelo luchó como un boxeador profesional. He visto este mismo instinto de lucha en el toro en Ciudad de México, lo que mi Abuelo vio en el ring en Lima, él lo tenía en él, pero para él esto fue un poco más lejos. Explicaré que ahora, por que este es el caballo que lo provocó.
El Gatillo
Mi Abuelo estaba en muchas peleas como yo, como he tratado de explicar, entonces sé que ocurrió ese sábado por la tarde en el calor de la tarde, el calor peruano en la plaza de toros en Lima. Era semejante a una lucha en el ring, en las horas calientes de luz del día. Cuando el caballo se cayó, corneado al estómago, corneado varias veces, su intestinos salieron fuera - todos sus intestinos vacios, desnudo, desocupado allí sobre la suciedad de la plaza de toros vaciada hacia fuera, el caballo pataleando sus pies como un hombre abajo en el ring del boxeo tratando de levantarse, intentando, pero no levantandose, pero digamos vendado los ojos tambien: digo si él realmente despierta - si él realmente se para en aquellos sus pies, aquellos miembros, tentáculos, él conseguira abrir sus tripas como el caballo, vaciado hacia fuera frente a su familia, y las tripas de su familia vaciadas hacia fuera como el de él. tuvo que tomar una zambullida en el ring, dejar al otro hombre el triunfo, él no tenía ninguna opción. La espuma de la tierra lo hizo no levantarse, soltar la lucha, como el peruano que hizo el caballo entrar en el ring con los ojos vendados, ahora estaba abajo; vendado los ojos entonces él no podía ver la llegada de la muerte, la lanza de muerte; entonces él no podía ver el toro listo para cornearlo, la humanidad confiada, la naturaleza de la humanidad; muda como podría ser. El caballo como el luchador no tiene ninguna posibilidad; es por lo entrò de cabezaen ese momento - aquel último milesimo de segundo. Esta es la última lucha que mi Abuelo lucho alguna vez, el día que él perdió al más pequeño hombre, menos experto, pero él tenía una familia, y si él despierta - se levanta sobre aquellas piernas para golpear a este hombre, este hombre endeble, ellos recortarían sus tripas, como al caballo en el ring ninguna posibilidad - usted ve, ninguno en absoluto. Pero él perdió a su esposa sin embargo (y es otra historia a sí), y encontró a su Señorita, pero eso es toda la historia, dejme terminar la historia para usted.
Él se levantó ahora, toda la duda por qué él no fue el chiflado cuando el toro fue matado, yo debería decir matado despacio, y arrastrado fuera del ring por una mula, dos mulas. ' Por qué el caballo, ' la gente siguió diciendo durante años, todavía lo dice. Como traté de explicar, mi Abuelo fuè el caballo, la audiencia fuè la espuma, la gente de boxeo que fijó las peleas, estos que lo humillaron a, a tal cosa como tomar una zambullida en medio de su vida para un luchador más jóven, que no no conocía nada. le vendaron los ojos a él, la clase de oratoria, como el caballo. El toro para él era simplemente un animal estúpido sin ninguna posibilidad en absoluto, muerto al momento que él anduvo en el ring como un luchador mas jóven. Sí, sí, la espuma corneó a mi Abuelo, por el joven estúpido [comparandolo con el toro estúpido, él no sabía mejor].
Asi ahora usted ve por qué Anatolee se levantó y gritó, y luego cuando cornearon el caballo, como él, él lo perdió, golpeò al hombre al lado de su Señorita sentado cerca a ella con su esposa, rompió su nariz, y cuando dos soldados vinieron corriendo hacia él pues entonces comenzaron los disparos, y la multitud se levantò para ver lo que pasaba. Los soldados y la muchedumbre lo mataron, como él fue golpeando salvajemente a uno y todos los que se pusieron cerca de él, varios peruanos fueron al hospital ese día, pero sin embargo, él estaba muerto de la locura que ocurrió ese día. Sí, por supuesto, esto era un día caluroso en Lima y la bestia primitiva vino hacia fuera de Anatolee, mi Abuelo, que más puede yo decir.
Note: Inspirado por Jack Londres, Earnest Hemingway y una corrida de toros yo vi en ciudad de México, y Lima, Perú
Una Voz Tranquila, pero ruidosa
[ Corrida de toros en Lima, Perú]
Idos son los sentimientos de esperanza, idos para siempre; la gloria de la lucha vive , pero durante un momento, como una canción una vez cantada, ahora silencio, como las trompetas que soplan para esta fiesta, la corrida de toros. Ellos cantan y lanzan sus sombreros; brazo a brazo - ellos se balancean hacia adelante y hacia atrás, como las olas del océano. Ellos nunca volverán: el toro, el caballo, el premio del luchador; el pobre muerto. Y en algún sitio el viento sopla, la nieve cae - pero aquí, aquí en la arena está el sol, el sol brillando su calor ultravioleta, sobre la cabeza, brillante abajo, abajo - esto brilla abajo bajo sobre los muertos.
3
Bendición
Ah, digo absolutamente todos, soy ninguno para el toro o el matador; como Hemingway protestó, uno debe ser para uno o el otro - no, soy para el campeón valiente, la gloria de la arena, la ceremonia del acontecimiento, sus significados intrínsecos, y sus bendiciónes. Entonces no hago ningún juicio puesto que realmente disfruto de la corrida de toros, la pelea de gallos, el ring, los torneos de karate, y el sumo torneos que luchan. En todos y tales acontecimientos esto es la arena y la resistencia y todo esto me complace.
/24/2006]
The Globetrotter Poet’s Journal
(By D.L. Siluk)) Part XXI))
(Reviews, Commentaries, Short Stories and Poems)
[10-25-2006]
October Poetic Epigrams #2
3
Literature from the Heart
The whole purpose of literature
is not purely read it,
but to register it in the heart.
Style is simply the oil that makes the
wheels go round.
#1535 [10/24/2006]
4
Good Writers
Most great writers
live in the dignified climate
of their own psyche: creating productions
(Works) that to them are habitual;
to others remarkable...!
#1536 [10/24/2006]
5
Copied
They said: you copied me!
I said: he has his art
I have mine.
#1537 [10 Story One
The Monster Archaic
[A haunting bullfight in Lima]
In Spanish and English
1
The Bull Fight
I tell you this for a truth. Well, it all started out simple and my Grandfather, well—something inside his head got triggered. It all took place in the bull-ring at Lima, 1923. My Grandpapa was born in l886, and had retired from boxing long before, unwillingly, but kind of had to. Oh, he had fought the best, Jack Johnson, Sullivan, and then, well I will tell you the story. I didn’t see it happen, how could I, I wasn’t born yet. It was a mystery for many years to me and many others, but I know how he was, and the Peruvian woman he said he was in love with, fine, Latin blood she had, but she didn’t understand, I doubt anyone in Peru understood that warm hot summer day when Anatolee, the blue-eyed gringo went mad, nutty.
He was a brave man though, let no one say otherwise, six foot three, two hundred and fifty pounds, maybe a bit more than that, I can tell by his pictures somewhat, and I read his history. He was from Russia, came over to America as a youth, learned how to fight like Sullivan and Dempsey in the bars and then in the ring. I am Russian myself, in that capacity, like my Grandpapa. The Peruvians laughed at him when he stood up and yelled at the capadores sitting in the arena, when he slipped and the bull gored him, a breathless moment I do expect, perhaps this was the moment the fans took notice of him, for he did it unexpectedly, and thought him a fool, oh I suppose he was more then excited, more than he wished to be anyhow, ‘it is their bullfight,’ he murmured,’ so it is said, and he sat back down.
The lovely Señorita he was with, one to be his bride someday, she hoped—was dismayed at the Gringo’s disposition on this matter. For she said something like, ‘excuse me,’ (she loved the bullfight) and looked at him. You see, he was for the bull, because the bull had no chance. None whatsoever he said, he told his beautiful Senorita as she sat in his sitting place, marked with a number, --her by his side and her friends to the right of her, of which he told them with even more venom, ‘The bull is dead the moment he enters the ring, and paces the walls trying to find his way out’. Some say, Anatolee wanted a way out of marrying the young lady, for he was close to forty, and she was close to twenty—but I don’t believe that, I think what took place was because of other reasons, enemies inside his head came out of his tongue, like the bulls, when they are thirsty, and the bull of course is filled with water to make him slow during his fight with the matador. And the banderillos placed the darts, and often times fail to place them properly (as they did this day), thus the bull gets mad and so did my Grandfather. I know he felt it was cruel and cold-blooded punishment for the animal that didn’t want to be there in the first place.
So what did Anatolee do, what you would expect, he stood up from his seat, in the hot summer high temperature, gazing, staring—hypnotically into the bullring and yelled like a mad bull himself, ‘What chance, what damn chance has the bull got!’ he yelled. His girlfriend’s Peruvian friend, an enthusiast comrade like her, that liked her, matter of fact, would have liked to marry her—had he not been married, tried to reason with Anatolee, but as the bull was enticed into charging the capadores, and the man who looked like he was to be eaten up by the bull, escaped unhurt, he again could not help himself, he yelled feverishly at the bullring. The audiences jeered at him liken to a viper, told him to sit down in Spanish, but he didn’t understand, and thus, a sword appeared and missed the heart of the bull and suck out through the side of his ribs. But he just sat sadly in his seat—unmotivated, with hidden anger and staring, his face contorted, his teeth grinding.
—Then came out the picador on his horse (I have talked to Picadors, they are brave to go into the ring on an old horse like they do, most are old and ragged looking, this poor horse was so old and skinny, good for nothing else I suppose, and this is why they use them of course, and my Grandfather knew this, like him, he was now aging, and good for what?), and the bull charged the horse, sad as it was, the horse flipped flopped about rolled over—not knowing another gore was coming and when it did, went in the air, and the picador landed on the ground, and again escaped like the capadores before; a hideous crime he thought. This bull was very strong, like a bull I saw in Mexico City—Nico, who died slowly like this one, and was strong, so very strong like this bull, they were both fighters, ones that would not go down with a blow, like in the ring where my Grandfather fought as a professional boxer. I’ve seen this same fighting instinct in the bull in Mexico City, what my Grandfather saw in the ring in Lima, he had in himself, but for him it went a little farther. I shall explain that now, for it is the horse that triggered him.
2
The Trigger
My Grandfather was in many fights like me as I have tried to explain, so I know what took place that Saturday afternoon in the heat of the afternoon, the Peruvian warmth at the bullring in Lima. It was akin to a fight in the ring, in the hot hours of daylight. When the horse fell, gored in the stomach, gored several times, his insides came out—his whole insides unfilled, bare, unoccupied there on the dirt of the bullring emptied out, the horse kicking his feet like a man down in the boxing-ring trying to get up, trying but not getting up, but let’s say is also blindfolded: told if he does get up—if he does stand on those feet of his, those limbs, tentacles, he will get his guts opened up like the horse, emptied out in front of his family, and his families guts emptied out like his; he had to take a dive in the ring, let the other man win, he had no choice. The scum of the earth made him stay down, loose the fight, like the Peruvian’s who made the horse go into the ring blindfolded, now was down; blindfolded so he could not see it coming—death coming, the spear of death; so he could not see the bull ready to gore him, trusting humanity, the nature of humanity; dumb as that might be. The horse like the fighter has no chance; that is what went through his head at that very moment—that last millisecond. It was the last fight my Grandfather ever fought, the day he lost to a smaller man, less skilled, but he had a family, and should he get up—stand up on those legs to fight this man, this puny man, they would cut their guts out, like the horse in the ring, no chance—you see, none whatsoever. But he lost his wife none the less (and that is another story unto itself), and met his Señorita, but that is all history, let me finish the story for you.
--He stood up now, all wonder why he did not go crazy when the bull was killed, I should say slaughtered slowly, and dragged out of the ring by a mule, two mules. ‘Why the horse,’ people kept saying for years, still say it. As I tried to explain, my Grandfather was the horse, the audience were the scum, the boxing people who fixed the fights, the ones that humiliated him to, to such a thing as to take a dive in the middle of his life for a younger fighter, who knew nothing. He was blindfolded, kind of speaking, like the horse. The bull to him was simply a stupid animal with no chance at all, dead the moment he walked in the ring—like the young fighter. Yes, yes, my Grandfather was gored by the scum, by the stupid young man [liken to the stupid bull, he knew no better].
--So now you see why Anatolee stood up and yelled, and then when the horse got gored, like him, he lost it, hit the man beside his Señorita sitting next to her with his wife, broke his nose, and when two soldiers came running toward him—well, then the shooting started, and the crowed stood up to see what was happening. The soldiers and the crowd killed him, as he went wild hitting any and everyone who got close to him, several Peruvians went to the hospital that day, but nonetheless, he was dead from the insanity that took place that day. Yes, oh yes, it was a hot day in Lima and the beast primitive came out of Anatolee, my Grandfather, what more can I say.
Note: Inspirited by Jack London, Earnest Hemingway and a bullfight I saw in Mexico, City, and Lima, Peru
A Quiet, but loud Voice
[Bullfight in Lima, Peru]
Gone are the feelings of hope, gone forever; the glory of the fight lives on but for a moment, like a song once sung, now silent: like the trumpets that blow for this fiesta, the bull-fight. They sing and throw their hats; arm to arm—they sway back and forth, like the waves of the ocean. They will never come back: the bull, the horse, the prize fighter; the poor dead. And somewhere the wind is blowing, the snow is falling—but here, here in the arena is the sun, the sun shinning its ultraviolet heat, over head, shining down, down—it shines down low on the dead.
3
Benediction
Oh, I say to one and all, I am neither for the bull or the matador; as Hemingway protested, one must be for one or the other—no, I am for the champion of the brave, the glory of the arena, the ceremony of the event, its intrinsic meanings, and its blessings. So I make no judgment inasmuch as I do enjoy the bullfight, the cockfight, the ring, the karate tournaments, and the sumo wrestling tournaments. In all such events it is the grit and endurance and it all pleases me.
El Monstruo Arcaico
[Una corrida de toros que frecuenta en Lima]
Translated by Nancy Penaloza
1
La Corrida de toros
Le digo esto por una verdad. Bien, todo esto comenzó simplemente y mi Abuelo, bien - algo dentro de su cabeza fue provocado. Todo esto ocurrió en la plaza de toros en Lima, 1923. Mi Abuelo naciò en l886, y se había retirado del Boxeo mucho antes, de mala gana, pero con bondad de hacerlo.
Oh, él había luchado con los mejores, Jack Johnson, Sullivan, y luego, bien le diré la historia. Yo no lo vi pasar, como podría yo, no habia nacido aún. Esto fue un misterio por muchos años para mí y muchos otros, pero conozco como fue él, y la mujer peruana de la que él dijo que él estuvo bien enamorado, sangre latina que ella tenía, pero ella no entendió, dudo que alguien en Perú entendiera que el calido dia de verano Cuando Anatolee, , gringo de ojos azules se volvió loco.
Él era un hombre valiente pienso, no deje a nadie decir de otra manera, seis pies trescientos, doscientas cincuenta libras, tal vez un poco más que eso, puedo decir algo por sus fotos, y leí su historia. Él era de Rusia, vino a América joven, aprendió a luchar como Sullivan y Dempsey en las barras y luego en el ring. Yo soy ruso, en esa capacidad, como mi Abuelo. Los peruanos se rieron de él cuando él se levantó y gritó en la sesion de toreros en la arena, cuando él resbaló y el toro lo corneo, un momento sin aliento que realmente espero, quizás que este era el momento que los admiradores hicieron caso de él, ya que él lo hizo de improviso, y pensandolo por un idiota, ah supongo él estuvo màs que excitado entonces, mas de lo que él deseó ser de todos modos, ' esto es su corrida de toros, ' murmuró él, ' y asi es dicho, y él se sentó atras.
La encantadora Señorita que estaba con el , una para ser su novia un día, ella esperó - fue consternada en la disposición de Gringo sobre esta materia. por lo que ella dijo algo como, ' perdóneme, ' (ella amaba la corrida de toros) y lo miró. Usted ve, él fuè por el toro, porque el toro no tenía ninguna posibilidad. Ninguno independientemente de lo que él dijo, él dijo a su hermosa señorita cuando ella se sentó en su asiento, marcado con un número, - ella por su lado y sus amigos a la derecha de ella, por lo cual él les dijo con más veneno aun, ' el toro está muerto al momento de entrar en el ring, y pasea las paredes tratando de encontrar su salida '. Unos dicen, Anatolee quiso una salida para casarse con la señorita, ya que él estaba cerca de cuarenta, y ella estaba cerca de veinte - pero yo no creo eso, yo piense que lo que ocurrió era debido a otros motivos, enemigos dentro de su cabeza salieron por su lengua, como los toros, cuando ellos tienen sed, y el toro desde luego es llenado de agua para hacerlo mas lento durante su lucha con el matador. Y el banderillero colocó los dardos, y a menudo fallan en colocarlos correctamente (como lo hicieron ese día), así el toro se puso furioso y mi Abuelo también . Sé que él sintió que esto fue cruel castigo y con sangre fría para el animal que no quiso estar allí en primer lugar.
¡Asi, que Anatolee hizo, lo que usted esperaría, él se levantó de su asiento, en la alta temperatura caliente de verano, mirando fijamente, mirando-fijamente-hypnoticamente en la plaza de toros y gritando como un toro loco , ' Que posibilidad, que maldita posibilidad consiguio el toro! ' él gritó. El amigo peruano de su novia, un camarada tan entusiasta como ella, que al igual que ella, materia de hecho, le habría gustado casarse con ella - Èl no habia sido casado, intento razonar con Anatolee, pero como el toro fue atraído con la capa de toreros, y el hombre que se pareció a él debía ser comido por completo por el toro, escapò indemne, él otra vez no podía ayudarse, él gritó febrilmente en la plaza de toros. El público se burló de él comparandolo con una víbora, le pidio sentarse en español, pero él no entendió, y así, una espada apareció y se perdiò en el corazón del toro y absorviendo hacia fuera por el lado de sus costillas. Pero él solamente se sentó triste en su inmotivado asiento, con la cólera oculta y mirando fijamente, su cara retorcida, su dientes temblando.
Entonces salió el picador sobre su caballo (yo he hablado del Picador, ellos son valientes para entrar en el coso sobre un viejo caballo, como ellos lo hacen, muchos son viejos y parecen desiguales, este pobre caballo era tan viejo y flaco, bueno para nada mas yo supongo, y esto es por lo qué ellos los usan, por supuesto, y mi Abuelo sabía esto, como él, él ahora envejecía, y bueno para qué?), y el toro cargó al caballo, triste como esto fue, el caballo tirado arrojado casi derribado- el no sabia que el otro venia a cornearlo y cuando hizo esto, volò en el aire, y el picador aterrizo sobre la tierra, y otra vez se escapó como los toreros antes; un crimen horrible él pensó. Este toro era muy fuerte, como un toro que yo vi en Ciudad de México-Nico, quien murió despacio como éste, y era fuerte, tan muy fuerte como este toro, ellos ambos eran luchadores que no disminuirían con un golpe, como en el ring donde mi Abuelo luchó como un boxeador profesional. He visto este mismo instinto de lucha en el toro en Ciudad de México, lo que mi Abuelo vio en el ring en Lima, él lo tenía en él, pero para él esto fue un poco más lejos. Explicaré que ahora, por que este es el caballo que lo provocó.
El Gatillo
Mi Abuelo estaba en muchas peleas como yo, como he tratado de explicar, entonces sé que ocurrió ese sábado por la tarde en el calor de la tarde, el calor peruano en la plaza de toros en Lima. Era semejante a una lucha en el ring, en las horas calientes de luz del día. Cuando el caballo se cayó, corneado al estómago, corneado varias veces, su intestinos salieron fuera - todos sus intestinos vacios, desnudo, desocupado allí sobre la suciedad de la plaza de toros vaciada hacia fuera, el caballo pataleando sus pies como un hombre abajo en el ring del boxeo tratando de levantarse, intentando, pero no levantandose, pero digamos vendado los ojos tambien: digo si él realmente despierta - si él realmente se para en aquellos sus pies, aquellos miembros, tentáculos, él conseguira abrir sus tripas como el caballo, vaciado hacia fuera frente a su familia, y las tripas de su familia vaciadas hacia fuera como el de él. tuvo que tomar una zambullida en el ring, dejar al otro hombre el triunfo, él no tenía ninguna opción. La espuma de la tierra lo hizo no levantarse, soltar la lucha, como el peruano que hizo el caballo entrar en el ring con los ojos vendados, ahora estaba abajo; vendado los ojos entonces él no podía ver la llegada de la muerte, la lanza de muerte; entonces él no podía ver el toro listo para cornearlo, la humanidad confiada, la naturaleza de la humanidad; muda como podría ser. El caballo como el luchador no tiene ninguna posibilidad; es por lo entrò de cabezaen ese momento - aquel último milesimo de segundo. Esta es la última lucha que mi Abuelo lucho alguna vez, el día que él perdió al más pequeño hombre, menos experto, pero él tenía una familia, y si él despierta - se levanta sobre aquellas piernas para golpear a este hombre, este hombre endeble, ellos recortarían sus tripas, como al caballo en el ring ninguna posibilidad - usted ve, ninguno en absoluto. Pero él perdió a su esposa sin embargo (y es otra historia a sí), y encontró a su Señorita, pero eso es toda la historia, dejme terminar la historia para usted.
Él se levantó ahora, toda la duda por qué él no fue el chiflado cuando el toro fue matado, yo debería decir matado despacio, y arrastrado fuera del ring por una mula, dos mulas. ' Por qué el caballo, ' la gente siguió diciendo durante años, todavía lo dice. Como traté de explicar, mi Abuelo fuè el caballo, la audiencia fuè la espuma, la gente de boxeo que fijó las peleas, estos que lo humillaron a, a tal cosa como tomar una zambullida en medio de su vida para un luchador más jóven, que no no conocía nada. le vendaron los ojos a él, la clase de oratoria, como el caballo. El toro para él era simplemente un animal estúpido sin ninguna posibilidad en absoluto, muerto al momento que él anduvo en el ring como un luchador mas jóven. Sí, sí, la espuma corneó a mi Abuelo, por el joven estúpido [comparandolo con el toro estúpido, él no sabía mejor].
Asi ahora usted ve por qué Anatolee se levantó y gritó, y luego cuando cornearon el caballo, como él, él lo perdió, golpeò al hombre al lado de su Señorita sentado cerca a ella con su esposa, rompió su nariz, y cuando dos soldados vinieron corriendo hacia él pues entonces comenzaron los disparos, y la multitud se levantò para ver lo que pasaba. Los soldados y la muchedumbre lo mataron, como él fue golpeando salvajemente a uno y todos los que se pusieron cerca de él, varios peruanos fueron al hospital ese día, pero sin embargo, él estaba muerto de la locura que ocurrió ese día. Sí, por supuesto, esto era un día caluroso en Lima y la bestia primitiva vino hacia fuera de Anatolee, mi Abuelo, que más puede yo decir.
Note: Inspirado por Jack Londres, Earnest Hemingway y una corrida de toros yo vi en ciudad de México, y Lima, Perú
Una Voz Tranquila, pero ruidosa
[ Corrida de toros en Lima, Perú]
Idos son los sentimientos de esperanza, idos para siempre; la gloria de la lucha vive , pero durante un momento, como una canción una vez cantada, ahora silencio, como las trompetas que soplan para esta fiesta, la corrida de toros. Ellos cantan y lanzan sus sombreros; brazo a brazo - ellos se balancean hacia adelante y hacia atrás, como las olas del océano. Ellos nunca volverán: el toro, el caballo, el premio del luchador; el pobre muerto. Y en algún sitio el viento sopla, la nieve cae - pero aquí, aquí en la arena está el sol, el sol brillando su calor ultravioleta, sobre la cabeza, brillante abajo, abajo - esto brilla abajo bajo sobre los muertos.
3
Bendición
Ah, digo absolutamente todos, soy ninguno para el toro o el matador; como Hemingway protestó, uno debe ser para uno o el otro - no, soy para el campeón valiente, la gloria de la arena, la ceremonia del acontecimiento, sus significados intrínsecos, y sus bendiciónes. Entonces no hago ningún juicio puesto que realmente disfruto de la corrida de toros, la pelea de gallos, el ring, los torneos de karate, y el sumo torneos que luchan. En todos y tales acontecimientos esto es la arena y la resistencia y todo esto me complace.
/24/2006]
0 Comments:
Post a Comment
<< Home